-
1 разводить вавилоны
разводить вавилоны < языком>уст., неодобр.wag one's tongue; cf. bla-bla (blah-blah) in the air Amer.; beat about the bush- Мастера вы, я погляжу, языком вавилоны разводить. (И. Дмитриев, В разные стороны) — 'I see you're great at wagging your tongues.'
Русско-английский фразеологический словарь > разводить вавилоны
-
2 разводить
1. развести (вн.)1. (куда-л.) take* (d.), conduct (d.)разводить по домам — take* to their homes (d.)
разводить войска по квартирам воен. — take* / disperse troops to their billets
разводить ветки — part the branches
разводить мост — ( подъёмный) raise a bridge; ( поворотный) swing* a bridge open
разводить пилу — set* a saw
3. ( разбавлять) dilute (d.)4. ( растворять) dissolve (d.)5.:разводить огонь — light* / kindle a fire
разводить костёр — light* a camp-fire
разводить пары — raise steam, get* up steam
2. развести воен.♢
разводить руками — make a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)mount (d.)3. развести (о супругах)divorce (d.)4. развести (вн.)(о животных, птицах) breed* (d.), rear (d.); ( о растениях) cultivate (d.), grow* (d.); (о саде, парке и т. п.) make* (d.), plant (d.), lay* out (d.) -
3 разводить
I несовер. - разводить; совер. - развести1) (куда-л.)take (along), bring; conductpart, move/pull apart, separate3) ( разбавлять)dilute; mix4) ( растворять)5) перен.; разг.; презр. startII несовер. - разводить; совер. - развести(кого-л. с кем-л.)(о супругах) divorce (from)III несовер. - разводить; совер. - развести(кого-л./что-л.); воен.mount, relieve; post (часовых)IV несовер. - разводить; совер. - развестиrear, breed (о животных); plant, cultivate, grow (о растениях); make, plant, lay out (о парке, саде и т.п.) -
4 разводить руками
throw (lift) up one's hands, spread one's arms (in amazement, despair, dismay, surprise, etc.); cf. shrugС ходу, без подсчётов и проб Чижегову удалось кое-что уточнить в схеме... Главный конструктор разводил руками: ну медиум, ну виртуоз, откуда что берётся... (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — At the first try, without any calculations, he succeeded in verifying something in the circuit... The chief designer spread his arms in amazement. The man must be a magician, a virtuoso. How did he do it?
Мама изумлённо развела руки в стороны. Когда нечего сказать, легче всего разводить руками. (А. Алексин, Мой брат играет на кларнете) — Mother threw up her hands in surprise. That's an easy way out if a person has nothing to say.
Всю зиму ждали молока, сена до свежей травы хватило бы, а корова подвела, и Ивану Афанасьевичу осталось только развести руками. (В. Белов, Прежние годы) — All the winter they had been counting on milk, the hay was enough to last till the fresh grass came and now the cow had let them down and all Ivan Afanasyevich could do was shrug.
Русско-английский фразеологический словарь > разводить руками
-
5 разводить
I (кого-л./что-л.)
1) (куда-л.)
take (along)
2) (в разные стороны)
part, move/pull apart
3) (разбавлять)
dilute
II (кого-л. с кем-л.)
(о супругах) divorce (from)
III (кого-л./что-л.); воен.
mount, relieve; post (часовых)
IV (кого-л./что-л.)
rear, breed (о животных); plant, cultivate, grow (о растениях); make, plant, lay out (о парке, саде и т.п.)* * *(куда-л.) take (along), bring; conduct* * *breedincubatemultiplypreservepropagaterear -
6 разводить в разные стороны
Naval: divergeУниверсальный русско-английский словарь > разводить в разные стороны
-
7 разводить в разные стороны
Новый русско-английский словарь > разводить в разные стороны
-
8 растаскивать
vt разг; св - растащи́ть1) потихоньку уносить по частям to filch; to pilfer; AE to snitchде́ти растащи́ли все конфе́ты с по́лок — kids snitched all candy bars off the shelves
жи́тели дере́вни растащи́ли дре́вние разва́лины на постро́йку домо́в — the villagers pilfered stones from ancient ruins to build their houses
2) разводить в стороны to drag/to pull awayразби́тые маши́ны растащи́ли разг — the broken cars were towed away
деру́щихся растащи́ли — the fighting men were dragged apart/separated
-
9 шплинт
cotter pin, cotter
разрезная шпилька для контровки болтов, гаек, вставляемая в контровочное отверстие и фиксируемая отгибом усиков. — a cotter pin is used to lock bolts and nuts.
загибать усики ш. (вверх, вниз, в разные стороны) — bend (up, down, apart) the cotterpin ends
контрить ш. — cotterpin, lock /safety/ with cotter pin
обжимать усики ш. по грани гайки — tuck cotterpin ends around the sides of nut
разводить усики ш. — separate cotter pin endsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > шплинт
См. также в других словарях:
РАЗВОДИТЬ — РАЗВОДИТЬ, развести или развесть, разваживать (это также от развозить) кого, о мн. вести, отвести врознь, каждого на свое место, проводить по местам. Разводить солдат по постою, по домам. Развести рабочих по работам. Разводить землю! делить ее по … Толковый словарь Даля
разводить руками — разводить/развести руками Удивляться, недоумевать; не знать, как поступить в затруднительном положении (обычно сопровождается движением рук в разные стороны). С сущ. со знач. лица: мать, сестра, друг… разводит руками; разводить руками от чего? от … Учебный фразеологический словарь
разводить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я развожу, ты разводишь, он/она/оно разводит, мы разводим, вы разводите, они разводят, разводи, разводите, разводил, разводила, разводило, разводили, разводящий, разводимый, разводивший, разводя; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Разводить вавилоны — Устар. Ирон. Выражать мысль намёками; писать или говорить, намеренно затемняя суть дела. Мастера вы, я погляжу, языком вавилоны разводить (И. Дмитриев. В разные стороны) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разводить — I несов. перех. 1. Приводить каждого из нескольких или многих в свое место. 2. Заставлять отойти друг от друга; разъединять. отт. перен. Отдалять друг от друга; разобщать. 3. Отводить, раздвигать в разные стороны части чего либо. отт. Разъединять … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разводить — I несов. перех. 1. Приводить каждого из нескольких или многих в свое место. 2. Заставлять отойти друг от друга; разъединять. отт. перен. Отдалять друг от друга; разобщать. 3. Отводить, раздвигать в разные стороны части чего либо. отт. Разъединять … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разбрасывать — I несов. перех. 1. Бросать, раскидывать I в разные стороны (всё или многое, всех или многих). 2. перен. Бросая в разные стороны по частям, разрушать, размётывать. 3. Бросая, распределять по какой либо поверхности. 4. перен. Рассредоточивать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскидывать — I несов. перех. 1. Кидать в разные стороны; разбрасывать (всё или многое, всех или многих). 2. перен. Кидая в разные стороны по частям, разрушать, размётывать что либо целое. 3. Кидая, распределять что либо по какой либо поверхности. 4. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскидывать — I несов. перех. 1. Кидать в разные стороны; разбрасывать (всё или многое, всех или многих). 2. перен. Кидая в разные стороны по частям, разрушать, размётывать что либо целое. 3. Кидая, распределять что либо по какой либо поверхности. 4. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подотряд Змеи (Ophidia, Serpentes) — Змеи одни из самых своеобразных существ на земле. Их необычный внешний вид, оригинальный способ движения, многие замечательные особенности поведения, наконец, ядовитость многих видов все это издавна привлекает внимание и вызывает живой… … Биологическая энциклопедия
ОПЕРАЦИОННЫЕ СТОЛЫ — ОПЕРАЦИОННЫЕ СТОЛЫ, являющиеся центром каждой операционной (см.), претерпели в своем развитии ряд этапов, стоявших в связи с быстрым и блестяшим развитием хирургии в антисептический и особенно асептический ее периоды. В доантисеп тическую эру… … Большая медицинская энциклопедия